Студия игрового контента Allcorrect переводит видеоигры на разные языки (сейчас на выбор аж 42 варианта) уже почти 15 лет. В портфолио компании игры от гигантов вроде Ubisoft и Electronic Arts — и ваша может оказаться рядом с ними!
В рамках конкурса «Помощь в локализации», эксперты из Allcorrect выберут одну игру и переведут до 10000 слов текста из неё на английский и три других языка. А что же это за языки? С этим победителям также помогут определиться эксперты из Allcorrect — с помощью специальных инструментов студии.
Условия участия элементарные — выгружайте текст из игры в табличном формате (только не в txt) и присылайте нам на support@thehouseofthedev.com с пометкой «Помощь в локализации» в теме письма.
Эксперты из Allcorrect оценят креативность текстов и готовность конкурсантов к локализации — так что позаботьтесь о поддержке иероглифических и RTL-шрифтов, а также о возможности использовать разные направления письма (справа налево и сверху вниз).
Заявки принимаются до 16 октября включительно. А 31 октября мы объявим победителя. Узнать больше об Allcorrect и подготовке своей игры к локализации можно из нашего интервью с сооснователем студии Денис Хаминым.